พระเมตตาของพระเยซูเจ้า

จงบอกมนุษยชาติที่กำลังเจ็บป่วย ให้เข้ามาใกล้หัวใจอันเมตตาของเรา แล้วเราจะประทานสันติภาพให้แก่มนุษยชาติ พระเมตตาของเราไม่มีวันสิ้นสุดเลย

พระวาจาวันอาทิตย์ที่ 27 ตุลาคม 2024 พระเยซูทรงรักษาคนตาบอด

           พระเยซูเจ้าเสด็จมาถึงเมืองเยรีโคพร้อมกับบรรดาศิษย์ ขณะที่พระองค์เสด็จออกจากเมืองเยรีโคพร้อมกับบรรดาศิษย์และประชาชนจำนวนมาก บารทิเมอัสบุตรของทิเมอัส คนขอทานตาบอดนั่งอยู่ริมทาง เมื่อได้ยินว่าพระเยซูชาวนาซาเร็ธกำลังเสด็จผ่านมา เขาเริ่มส่งเสียงร้องตะโกนว่า “ข้าแต่พระเยซู โอรสของกษัตริย์ดาวิด เจ้าข้า โปรดเมตตาข้าพเจ้าเถิด” หลายคนดุเขาให้เงียบ แต่เขากลับตะโกนดังยิ่งกว่าเดิมว่า “พระโอรสของกษัตริย์ดาวิดเจ้าข้า โปรดเมตตาข้าพเจ้าเถิด” พระเยซูเจ้าทรงหยุด ตรัสว่า “ไปเรียกเขามาซิ” เขาก็เรียกคนตาบอดพลางกล่าวว่า “ทำใจดี ๆ ไว้ ลุกขึ้น พระองค์กำลังเรียกเจ้าแล้ว” คนตาบอดสลัดเสื้อคลุมทิ้ง กระโดดเข้าไปเฝ้าพระเยซูเจ้า พระเยซูเจ้าตรัสว่า “ท่านอยากให้เราทำอะไรให้” คนตาบอดทูลว่า “รับโบนีให้ข้าพเจ้าแลเห็นเถิด” พระเยซูเจ้าตรัสกับเขาว่า “ไปเถิด ความเชื่อของท่านได้ช่วยท่านให้รอดพ้นแล้ว” ทันใดนั้น เขากลับแลเห็นและเดินทางติดตามพระองค์ไป
(มาระโก 10:46-52)








วันเสาร์ที่ 30 มิถุนายน พ.ศ. 2561

วันพุธที่ 27 มิถุนายน พ.ศ. 2561

วันอังคารที่ 26 มิถุนายน พ.ศ. 2561

สาส์นแม่พระ 2+25 มิ.ย.2018

สาส์นแม่พระประทานแก่ มารีจา 25 มิ.ย. 2018
ลูกที่รักทั้งหลาย
          วันนี้เป็นวันที่พระเจ้าทรงให้แม่มาเพื่อมอบคำขอบคุณของพระองค์แก่พวกลูกแต่ละคน และแก่ผู้ที่ได้กลับใจมายอมรับสาส์นของแม่ พวกลูกที่มาเริ่มต้นเดินสู่หนทางแห่งการกลับใจและหนทางแห่งความศักดิ์สิทธิ์ จงชื่นชมยินดีเถิด ลูกน้อยทั้งหลาย เพราะพระเจ้าทรงเปี่ยมด้วยพระเมตตาและทรงรักพวกลูกทุกคนด้วยความรักอันมากล้นจนสุดประมาณ พระองค์ทรงนำทางพวกลูกไปสู่หนทางแห่งความรอดโดยอาศัยการมาของแม่ ณ. ที่แห่งนี้ แม่รักลูกทุกคนและแม่ขอมอบองค์พระบุตรของแม่แก่ลูกเพื่อที่พระองค์จะทรงประทานสันติภาพแก่พวกลูก
           ขอขอบใจที่ตอบสนองเสียงเรียกของแม่

 สาส์นแม่พระประทานแก่ มีรยานา 2 มิ.ย. 2018
ลูกที่รักทั้งหลาย
แม่ขอให้ลูกยอมรับวาจาที่แม่กำลังพูดในฐานะมารดาอยู่นี้ ยอมรับด้วยหัวใจที่เรียบง่าย เพื่อที่ลูกจะได้เริ่มต้นเข้าสู่หนทางแห่งแสงสว่างและความบริสุทธิ์อย่างสมบูรณ์ หนทางแห่งความรักต่อองค์พระบุตรของแม่เพียงหนึ่งเดียว องค์พระบุตรผู้เป็นมนุษย์และพระเจ้า ทรงเป็นความชื่นชมยินดีแห่งแสงสว่างที่ไม่อาจอธิบายได้ในภาษามนุษย์ที่ซึ่งจะแทรกเข้าสู่จิตวิญญาณของลูก แล้วสันติภาพและความรักขององค์พระบุตรจะทรงครอบครองลูก แม่ปรารถนาให้ลูกทุกคนเป็นเช่นนี้  
เพราะฉะนั้น ลูกทั้งหลายผู้เป็นอัครสาวกแห่งความรักของแม่ ลูกผู้ที่รู้ที่จะรักและให้อภัย ลูกผู้ที่ไม่ตัดสินผู้อื่น ลูกผู้ที่แม่ให้กำลังใจ พวกลูกเป็นแบบอย่างสำหรับบรรดาคนเหล่านั้นที่ยังไม่ได้มาสู่หนทางแห่งแสงสว่างและความรักหรือคนที่หันเหออกจากหนทางนี้ ลูกแสดงให้พวกเขาได้รู้จักความจริงด้วยชีวิตของลูก ลูกแสดงความรักต่อพวกเขา เพราะความรักมีชัยชนะเหนือความยากลำบากทั้งปวง และลูกทุกคนของแม่กระหายหาความรัก 
ความเป็นหนึ่งเดียวในความรักของพวกลูกเป็นของขวัญสำหรับองค์พระบุตรของแม่และตัวแม่เอง แต่ลูกทั้งหลายของแม่ จงจำไว้ว่า ความรักยังหมายถึงความปรารถนาความดีสำหรับเพื่อนบ้านของลูกและความปรารถนาการกลับใจในจิตวิญญาณของพวกเขาด้วย 
ในขณะที่แม่กำลังมองดูพวกลูกที่มาอยู่รอบๆแม่นี้ แม่รู้สึกเศร้าใจ เพราะแม่มองเห็นความรักฉันท์พี่น้อง ความรักเมตตากรุณาเพียงเล็กน้อยเท่านั้นในพวกลูก
ลูกทั้งหลายของแม่ ศีลมหาสนิท ซึ่งก็คือองค์พระบุตรของแม่ ทรงมีชีวิตอยู่ในท่ามกลางพวกลูก พระวาจาของพระองค์จะทรงช่วยให้ลูกเข้าใจ เพราะพระวาจาของพระองค์เป็นชีวิต พระวาจาของพระองค์ทำให้วิญญาณหายใจมีชีวิต พระวาจาของพระองค์ทำให้เกิดความรู้ความเข้าใจในความรัก
ลูกที่รักทั้งหลาย แม่ขอร้องอีกครั้งหนึ่งในฐานะมารดาที่ปรารถนาสิ่งที่ดีสำหรับลูกของแม่ จงรักนายชุมพาบาลของลูกและสวดภาวนาเพื่อพวกท่าน
ขอขอบใจลูก                

วันจันทร์ที่ 25 มิถุนายน พ.ศ. 2561

koinonia


Koinonia เป็นภาษากรีกแปลว่า มิตรภาพ”  เป็นเพลงที่บอกถึงความรักของพระเป็นเจ้าต่อมนุษย์ร้องโดยดาราเกาหลีหลายคน คำแปลจากภาษาเกาหลีเป็นภาษาอังกฤษ
 
I would like to say a little prayer to you
With a piece of loving heart as tender as the seed
You and I together
Bloom in one dream
Turn into a gift for you and for all
 
I would like to offer you my tear,my lord
With a piece of truthful heart as warm as rolling drops
Like a mother’s prayer always come with pain
They turn into a gift for you and for all
Koinonia Koinonia
With your breath the whole world is united
Harmonia harmonia
With our hearts as light that shine on your way
 
Here I cast my shadows onto you,my lord
In return you fill me up with softly glowing light
The depth of the world you’ve shown us,the breath of your peace
They are blessings for you and for all
Let my tears be seeds for you,for your dream,my lord
Let my sincere prayer be a precious gift for you
You and I together
Dream the same dream
Turn into a gift for you and for all
Koinonia Koinonia
With your hand over mine,we become one
Harmonia harmonia
May your peace the way for this land
Koinonia Koinonia
………
Koinonia Koinonia
With your breath the world is united
Harmonia harmonia
With our hearts as light that shine on your way
Koinonia Koinonia
With your breath the whole world is united
Harmonia harmonia
With our hearts as light that shine on your way
******

วันอาทิตย์ที่ 24 มิถุนายน พ.ศ. 2561

การแพร่ธรรมในอินเดียของนักบุญโทมัสอัครสาวก

นักบุญโทมัสยังได้ชื่ออีกชื่อหนึ่งว่า “อัครสาวกแห่งอินเดีย” นักบุญโทมัสมาถึงอินเดียในราว ค.ศ. 52 ท่านประกาศข่าวดีแห่งการไถ่กู้ของพระคริสต์แก่ชาวอินเดียในสมัยนั้น
>>>อ่านต่อ