พระเมตตาของพระเยซูเจ้า

จงบอกมนุษยชาติที่กำลังเจ็บป่วย ให้เข้ามาใกล้หัวใจอันเมตตาของเรา แล้วเราจะประทานสันติภาพให้แก่มนุษยชาติ พระเมตตาของเราไม่มีวันสิ้นสุดเลย

พระวาจาวันอาทิตย์ที่ 24 สิงหาคม 2025 จงเข้าทางประตูที่แคบ

          พระเยซูเจ้าเสด็จผ่านเมืองและหมู่บ้าน ทรงสั่งสอนประชาชนและทรงเดินทางมุ่งไปกรุงเยรูซาเล็ม คนคนหนึ่งทูลถามพระองค์ว่า ‘พระเจ้าข้า มีคนน้อยคนใช่ไหมที่รอดพ้นได้’ พระองค์ตรัสกับเขาทั้งหลายว่า ‘จงพยายามเข้าทางประตูแคบ เพราะเราบอกท่านทั้งหลายว่าหลายคนพยายามจะเข้าไป แต่จะเข้าไม่ได้ ‘เมื่อเจ้าของบ้านจะลุกขึ้นเพื่อปิดประตู ท่านจะยืนอยู่ข้างนอก เคาะประตูพูดว่า “พระเจ้าข้า เปิดประตูให้พวกเราด้วย” แต่เขาจะตอบว่า “เราไม่รู้ว่าพวกเจ้ามาจากที่ใด” แล้วท่านก็จะพูดว่า “พวกเราได้กินได้ดื่มอยู่กับท่าน ท่านได้สอนในลานสาธารณะของเรา” แต่เจ้าของบ้านจะตอบว่า “เราไม่รู้ว่าพวกเจ้ามาจากที่ใดไปให้พ้นจากเราเถิด เจ้าทั้งหลายที่กระทำการชั่วช้า”
(ลูกา 13:22-30)








วันจันทร์ที่ 9 มิถุนายน พ.ศ. 2568

ป้ายบนไม้กางเขน


คำจารึก "INRI" บนไม้กางเขนเป็นคำย่อของข้อความภาษาละติน "Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum" ซึ่งแปลว่า "พระเยซูแห่งนาซาเร็ธ กษัตริย์ของชาวยิว" ข้อความนี้เขียนไว้บนป้ายที่ติดไว้เหนือศีรษะของพระเยซูระหว่างการตรึงกางเขนโดยปอนทิอัส ปิลาต ผู้ว่าราชการชาวโรมัน

นี่คือรายละเอียดเพิ่มเติม:

Iesus: Jesus (Latin) - พระเยซู (ภาษาละติน)

Nazarenus: of Nazareth - แห่งนาซาเร็ธ

Rex: King - กษัตริย์

Iudaeorum: of the Jews. - ของชาวยิว

จารึกเขียนเป็นภาษาละติน ฮีบรู และกรีก บนแผ่นไม้และติดไว้เหนือศีรษะของพระเยซูบนไม้กางเขนเพื่อประกาศตัวตนและข้อกล่าวหาต่อพระองค์ต่อสาธารณะ ตามบันทึกในพระคัมภีร์

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น