พระเมตตาของพระเยซูเจ้า

จงบอกมนุษยชาติที่กำลังเจ็บป่วย ให้เข้ามาใกล้หัวใจอันเมตตาของเรา แล้วเราจะประทานสันติภาพให้แก่มนุษยชาติ พระเมตตาของเราไม่มีวันสิ้นสุดเลย

พระวาจาวันอาทิตย์ที่ 21 เมษายน 2024 พระเยซูเจ้าทรงเป็นผู้เลี้ยงแกะที่ดี

           เราเป็นผู้เลี้ยงแกะที่ดี ผู้เลี้ยงแกะย่อมสละชีวิตเพื่อแกะของตน ลูกจ้างที่ไม่ใช่ผู้เลี้ยงแกะและไม่เป็นเจ้าของแกะ เมื่อเห็นสุนัขป่าเข้ามาก็ละทิ้งบรรดาแกะและหนีไป สุนัขป่าแย่งชิงแกะ และฝูงแกะก็กระจัดกระจายไป ลูกจ้างวิ่งหนีเพราะเขาเป็นเพียงลูกจ้าง ไม่มีความห่วงใยฝูงแกะเลย เราเป็นผู้เลี้ยงแกะที่ดี เรารู้จักแกะของเรา และแกะของเราก็รู้จักเรา พระบิดาทรงรู้จักเราฉันใด เราก็รู้จักพระบิดาฉันนั้น เรายอมสละชีวิตเพื่อแกะของเรา เรายังมีแกะอื่น ๆ ซึ่งไม่อยู่ในคอกนี้ เราต้องนำหน้าแกะเหล่านี้ด้วย แกะจะฟังเสียงของเรา
           จะมีแกะเพียงฝูงเดียวและผู้เลี้ยงเพียงคนเดียว พระบิดาทรงรักเรา เพราะเราสละชีวิตของเราเพื่อจะเอาชีวิตนั้นคืนมาอีก ไม่มีใครเอาชีวิตไปจากเราได้ แต่เราเองสมัครใจสละชีวิตนั้น
           เรามีอำนาจที่จะสละชีวิตของเรา และมีอำนาจที่จะเอาชีวิตนั้นคืนมาอีก นี่คือพระบัญชาที่เราได้รับจากพระบิดาของเรา‘
(ยอห์น 10:11-18)








วันศุกร์ที่ 21 ธันวาคม พ.ศ. 2561

When a child is born


เพลง "When a Child is Born" เป็นเพลงคริสต์มาสเพลงหนึ่งซึ่งเป็นนิยมชมชอบกันมาก ต้นกำเนิดของเพลงนี้มาจากเพลง "Soleado",ประพันธ์โดย Ciro Dammicco (alias Zacar), ในปี 1972 เพื่อมอบให้แก่วงดนตรี Daniel Santacruz ของอิตาลี  มีการแปลเป็นภาษาอังกฤษในไม่กี่ปีต่อมาโดย Fred Jay คีตกวีทั้งสองท่านไม่ได้เน้นที่วันคริสต์มาสเป็นการเฉพาะ แต่เน้นที่ทารกน้อยซึ่งอยู่ในที่แห่งหนึ่งอันบ่งชี้ไปที่พระเยซูกุมาร มีการพูดถึง “a tiny star” ที่ส่องแสงอยู่บนท้องฟ้า ซึ่งบ่งชี้ถึงดวงดาวแห่งเบธเลเฮม กุมารน้อยเป็นผู้นำความหวัง “The ray of Hope” มาให้แก่ผู้ที่อยู่ในความทุกข์ยากลำบาก และทำให้ความทุกข์ต่างๆหมดสิ้นไป “This come to pass when a child is born”

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น